Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

«Русская правда»: особенности восприятия в европейском и американском научном пространстве

Наименование публикации «Русская правда»: особенности восприятия в европейском и американском научном пространстве
Тип публикации Статья
Библиографическое описание Митягина В.А., Королькова С.А., Шовгенина Е.А., Шовгенин А.Н. «Русская правда»: особенности восприятия в европейском и американском научном пространстве // Вестник ВолГУ. Серия 2. Языкознание.2017. Т.16. № 1. – Волгоград, Изд-во ВолГУ. – с.54 – 63.
Аннотация В статье предложен краткий обзор наиболее известных и актуальных работ европейских и американских исследователей, посвященных такому монументальному правовому тексту Древней Руси, как «Русская Правда». Представлены взгляды немецких, британских, американских и французских ученых, прежде всего, историков и юристов, в которых предпринимается сопоставительный анализ текста «Русской Правды» с законоуложением других стран того времени (германским, шведским, англосаксонским и франконским правом). Показано, как зарубежные специалисты анализируют влияние на «Русскую Правду» зарубежных правовых традиций (скандинавское воздействие с точки зрения политических отношений). Некоторые авторы предпринимают попытку определить, чем является «Русская Правда»: «местным обычным правом» или воплощением «княжеского права». В ряде работ предложены доказательства эволюции правосудия на Руси путем сравнения текста «Русской Правды» с более поздними памятниками законодательного дискурса, которые отражают переход к большей социальной справедливости. В немногих филологических работах проводится терминологический анализ, основанный на интерпретации сложностей перевода: выявлены группы лексем, наиболее сложных для адекватного перевода, отражающих реалии жизни средневековых русичей; предлагаются пути интерпретации такой лексики.
Ключевые cлова «Русская Правда», сопоставительный анализ, законодательный дискурс, комментированный перевод, сложности перевода.
Год публикации 2017
Автор(ы)
Электронная копия публикации Загрузить