От полевой записи до лингвистической карты: студенты ВолГУ участвуют в создании Лексического атласа русских говоров
В эти дни у студентов-филологов 2 курса ВолГУ проходит выездной этап диалектологической практики. Под руководством доцента кафедры русской филологии и журналистики Н. А. Стародубцевой группа работает в Санкт-Петербурге.
.jpg)
Благодаря плодотворному научному сотрудничеству университета с Российской академией наук базой практики уже традиционно стал Институт лингвистических исследований РАН.
В первый день практики студентам рассказали об истории и современном состоянии академической лексикографии. Руководитель Всероссийского проекта «Лексический атлас русских народных говоров», старший научный сотрудник ИЛИ РАН, к. филол. н. Мария Денисовна Королькова познакомила группу с принципами хранения и обработки данных в Большой словарной картотеке, фонды которой формируются со второй половины XIX века. Ребята смогли прикоснуться к оригиналам карточек, составивших основу академических толковых словарей, и проследить, как менялись стандарты фиксации языкового материала на протяжении десятилетий. Мария Денисовна провела также интерактивную мини-лекцию и рассказала о традиционных ремесленных орудиях народов России. Студенты с интересом рассматривали подлинные инструменты для валяния, прядения, кружевоплетения и стирки, приспособления для изготовления валенок и другие предметы крестьянского обихода — всё то, что ещё недавно окружало носителей русских говоров в их повседневной жизни.
.jpg)
Во время практических занятий сотрудники отдела диалектной лексикографии и лингвогеографии русского языка объяснили практикантам, как проходит путь диалектного слова от момента записи в полевой тетради до включения в корпус атласа. Особый интерес вызвал рассказ о том, как современные цифровые инструменты дополняют традиционные методы лингвогеографического анализа, не заменяя при этом кропотливой ручной работы с первоисточниками.
.jpg)
Руководитель практики Н. А. Стародубцева подчёркивает: «Каждая практика — это не просто знакомство с методикой, но и реальный вклад в науку. Когда студент разбирает полевые записи, привезённые из экспедиций его предшественниками, он становится частью живой исследовательской традиции. Через его руки проходят уникальные свидетельства народной речи, многие из которых ещё не описаны и ждут своего исследователя. Именно так, шаг за шагом, от студента к студенту, десятилетиями пополняется бесценный фонд картотеки русских народны говоров. В этом году перед нашими студентами были поставлены новые задачи в области использования компьютерных технологий при создании Лексического атласа русских народных говоров. Отрадно, что студенты ВолГУ успешно с ними справляются».
.jpg)
Своими впечатлениями делятся участники поездки:
Мария Шелест, студентка гр. ФЛб-241: «Институт поразил меня тем, насколько бережно здесь относятся к каждому свидетельству языка. Нас допустили к работе с подлинными экспедиционными материалами, собранными учёными в разные эпохи. Когда держишь в руках карточку, заполненную несколько десятилетий назад, остро чувствуешь связь поколений. Я не ожидала, что работа с картотекой может быть настолько увлекательной: разбирая записи, словно путешествуешь по русским деревням, слышишь живую речь, которой уже, возможно, нет. Это совсем другой уровень понимания языка, чем тот, что дают занятия в аудиториях. И, конечно, особая благодарность за тёплый приём, который нам оказали сотрудники Института».
Дарья Шевченко, студентка гр. ФЛб-241: «Первый день практики подарил нам уникальную возможность — попасть в закрытое обычно для посетителей хранилище Большой словарной картотеки. Экскурсия, которую провела Мария Денисовна, перевернула моё представление о лексикографии. Оказывается, за каждым словом в словаре стоит целая история: от фиксации в полевых условиях до многократной проверки и систематизации. А больше всего меня вдохновила атмосфера института — здесь чувствуешь себя причастной к большому и важному делу. Ученые, о которых мы делаем сообщения на занятиях и по чьим учебникам и пособиям учимся, здесь здороваются с тобой в дверях и благодарят нас за вносимую лепту в Науку. Отдельное спасибо хочется сказать за то, что сотрудники делятся с нами не только профессиональными знаниями, но и малоизвестными фактами из истории самого института и его научных школ".
Желаем ребятам плодотворной работы и незабываемых впечатлений от города на Неве!




