Международная дистанционная олимпиада по переводу «Homo Interpretans»
Ваш браузер устарел и не обеспечивает полноценную и безопасную работу с сайтом. Пожалуйста обновите браузер, чтобы улучшить взаимодействие с сайтом.

ПОСВЯЩАЕТСЯ ГОДУ ЭКОЛОГИИ В РОССИИ

Homo Interpetans 2017
6-ая Международная дистанционная олимпиада по переводу
«HOMO INTERPRETANS»


Организаторы:

Кафедра теории и практики перевода Волгоградского государственного университета
Волгоградское региональное отделение Союза переводчиков России

Целевая группа:

студенты вузов, изучающие перевод/получающие переводческое образование в рамках профильных или дополнительных программ обучения

Сроки проведения:

23.02.2017 – 01.04.2017

Условия участия в олимпиаде:

  1. Олимпиада включает в себя викторину по истории и теории перевода и задание по переводу.
    • Викторина состоит из 30 вопросов, на которые необходимо ответить в режиме on-line в течение 20 мин.
    • Задание по переводу выполняется в варианте А или B (или оба варианта) в режиме off-line и присылается по электронной почте. Вариант А – выполнение устного перевода видеоролика с английского / немецкого / французского языка на русский. Вариант B – выполнение письменного перевода текста с английского / немецкого / французского языка на русский.
  2. Для участия в олимпиаде необходимо заполнить регистрационную форму, которая открывается перед началом выполнения викторины.
  3. Выполненные задания присылаются по электронной почте в виде прикрепленных файлов, обозначенных по фамилии участника.
    Вариант А (устный перевод видеоролика) представляется в виде аудиофайла (возможные форматы .mp4, .avi, .wmv).
    Вариант B (письменный перевод текста) представляется в виде файла в формате Microsoft Word (.doc).
    В самом письме необходимо указать всю информацию об участнике: фамилия, имя, отчество, вуз, специальность/направление подготовки, курс, адрес электронной почты, индекс и почтовый адрес.
  4. Последний день приема работ участников олимпиады – 01.04.2017.
  5. Результаты олимпиады размещаются 22.04.2017 на сайте кафедры теории и практики перевода Волгоградского государственного университета и на страничке олимпиады ВКонтакте https://vk.com/event65177975.
  6. Победители олимпиады награждаются специальными дипломами, которые высылаются на почтовый адрес, указанный в регистрационной форме.

Задания олимпиады:

  1. Викторина по истории и теории перевода.
  2. Задание по переводу.

    Вариант А.

    Переведите видеоролик экологической тематики с английского / немецкого / французского языка на русский


    Вариант B.

    Переведите текст экологической тематики с английского / немецкого / французского языка на русский.

Контактная информация:

Адреса электронной почты для направления выполненных заданий по переводу:

По вопросам проведения олимпиады можно обращаться на кафедру теории и практики перевода Волгоградского государственного университета
по телефону +7 (8442) 40 55 99 (добавочный 1612)
или по вышеуказанным адресам электронной почты.

Странички олимпиады:
на сайте Волгоградского государственного университета - http://www.volsu.ru/struct/institutes/ffmk/translate/olymp/
ВКонтакте - https://vk.com/event65177975