Преподаватель ВолГУ в составе жюри Открытого конкурса переводчиков
Кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры иноязычной коммуникации и лингводидактики Валерия Станиславовна Майер была приглашена в состав жюри V Открытого конкурса переводчиков «Your version», проводимого Волгоградской областной универсальной научной библиотекой им. М. Горького. В этом году конкурс был посвящен теме гармоничных семейных отношений, которая широко представлена в мировой литературе.
Валерия Станиславовна, как практикующий устный и письменный переводчик, выступила в роли эксперта и оценивала работы в нескольких номинациях: «Лучший перевод художественной прозы с английского на русский язык», «Лучший перевод художественной прозы с немецкого на русский язык», «Лучший перевод поэзии с английского языка на русский», а также «Лучший перевод поэзии с немецкого на русский язык» в различных возрастных группах.
В.С. Майер отмечает, что работа экспертной комиссии была непростой задачей — ведь перед членами жюри были представлены яркие, талантливые и достойные работы. Однако именно мастерство конкурсантов, любовь к слову, внимание к деталям и творческое видение позволили выбрать победителей.
В конкурсе перевода активное участие приняли представители различных регионов России и стран ближнего зарубежья. Особенно приятно отметить высокий интерес к конкурсу и мастерство перевода среди представителей старшего поколения.
Церемония награждения лауреатов конкурса переводов проходила 26 апреля в стенах Волгоградской областной универсальной научной библиотеки им. М. Горького в рамках Всероссийской акции «Библионочь – 2025», посвященной Году защитника Отечества и 80-летию Великой Победы, и собрала участников из разных районов Волгоградской области, подчеркнув широкий географический охват мероприятия.