• Программа по содействию развития молодежного предпринимательства в Волгоградской области

  • Олимпиада для школьников "Шаг в ВолГУ"

  • ВолГУ вошел в топ-40 российских университетов по версии международного рейтинга

  • Стань волонтером Чемпионата Мира по Футболу FIFA 2018

  • Стремимся вперед: ВолГУ улучшил свою позицию в списке 100 лучших университетов России

  • ВолГУ: еще один год успеха



035700.68 Лингвистика 


Сфера деятельности выпускникаОбласть профессиональной деятельности магистров лингвистики  по профилю "Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация" включает решение комплексных задач в сфере образования в качестве преподавателя ВУЗа; учителя средней школы; консультанта; лингвиста; переводчика; исследователя; менеджера образовательных программ; тьютора в частных школах.
Область профессиональной деятельности магистров лингвистов по профилю "Перевод и переводоведение" включает решение комплексных задач в сфере лингвистического образования, межъязыкового общения, межкультурной коммуникации, лингвистики и новых информационных технологий в качестве переводчика, эксперта-консультанта по международной и внешнеэкономической деятельности, специалиста в области прикладной и экспериментальной лингвистики, научного консультанта, специалиста-аналитика, специалиста-логиста по лингвистическому обеспечению международных проектов

магистерская программа выпускающая кафедра
Руководитель
Теории перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация             
Теории и практики перевода             
Шамне Н.Л., д.фил.н., проф.
Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация (2013)
Профессиональной иноязычной коммуникацииАстафурова Т.Н., д.пед.н., проф.
Фундаментальная и прикладная лингвистикаФилологииИльинова Е.Ю., д.фил.н., доц.
Перевод и переводоведение (2013)Теории и практики переводаШамне Н.Л., д.фил.н., проф.

Профиль Теории перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация
Перечень дисциплин и видов учебной деятельности учебного плана  Трудоемкость освоения
(количество зачетных единиц)
М1. Общенаучный цикл: 30
История и методология науки 3
Педагогика и психология высшей школы 2
Эколингвистика 2
Семиотика 2
Технологии профессионально-ориентированного перевода 2
Транслятология и редактирование текста 2
Теория устного перевода 4
Практический курс последовательного перевода (первый язык) 9
Переводческое терминоведение/Основы художественного перевода 2
Когнитивное моделирование в переводе/Глобализация и перевод 2
М2. Профессиональный цикл: 24
Общее языкознание и история лингвистических учений 4
Практический курс письменного перевода (первый язык) 9
Практический курс синхронного перевода (первый язык) 4
Практический курс перевода (второй язык) 9
Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии 2
Информационные технологии в переводе
2
тм-системы и управление переводческими проектами2
М3. Практики и научно-исследовательская работа: 48
Научно-исследовательская работа 24
Научно-исследовательская практика 12
Переводческая практика 12
М4. Итоговая государственная аттестация 12
Государственный экзамен по теории языка 4
Государственный экзамен по теории и практике перевода (первый язык) 4
Выпускная квалификационная работа магистра 4

Профиль Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация
Перечень дисциплин и видов учебной деятельности учебного плана Трудоемкость освоения
(количество зачетных единиц)
М1. Общенаучный цикл 30
История и методология науки 3
Педагогика и психология высшей школы 2
Эколингвистика 2
Семиотика 2
Методика преподавания иностранного языка 2
Теория обучения иностранным языкам 2
Проблема целей и содержания обучения иностранным языкам 4
Речевая практика по первому языку 9
Профильное обучение иностранным языкам в языковом вузе2
Профильное обучение в неязыковом вузе 2
Интерактивные методы обучения иностранным языкам
2
Формирование иноязычных умений в письменной коммуникации 2
М2. Профессиональный цикл 30
Общее языкознание и история лингвистических учений 4
Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии 2
Практикум по культуре речевого общения (первый язык) 9
Практикум по культуре речевого общения (второй язык) 9
Методы контроля сформированности иноязычных компетенций вторичной языковой личности 4
Мультимедийные технологии в обучении иностранным языкам 2
Дистанционные формы обучения иностранным языкам 2
М3. Практики и научно-исследовательская работа 48
Научно-исследовательская работа 24
Научно-исследовательская практика 12
Педагогическая практика 12
М4. Итоговая государственная аттестация 12
Государственный экзамен по теории и методике обучения и воспитания (иностранные языки) 4
Государственный экзамен по основному иностранному языку 4
Выпускная квалификационная работа магистра 4


 
Почта Телефонный справочник
© 2000-2016 Волгоградский государственный университет
Адрес: 400062, г. Волгоград, пр-т Университетский, 100,
тел.: (8442) 460-279 - приемная ректора, (8442) 460-263 - общий отдел,
 (8442) 405-547 - приемная комиссия(8442) 405-512 - пресс-служба
Нормативные документы
Противодействие коррупции
Сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи
Координатор сайта
Дизайн и интеграция - Центр АйТи