require($_SERVER["DOCUMENT_ROOT"]."/bitrix/header.php"); $APPLICATION->SetPageProperty("keywords", "синхронный перевод, курс синхронного перевода"); $APPLICATION->SetPageProperty("description", "Данная программа предназначена для лиц, имеющих высшее лингвистическое образование, переводчиков, желающих приобрести и повысить квалификацию в области синхронного перевода, а также выпускников любых факультетов с высоким уровнем владения иностранным языком."); $APPLICATION->SetTitle("Интенсивный курс синхронного перевода"); LocalRedirect("/DopObraz/programmes/detail.php?ID=16162", false, "301 Moved Permanently"); ?>
Интенсивный курс синхронного перевода
Краткое описание программы
Данная программа предназначена для лиц, имеющих высшее лингвистическое образование, переводчиков, желающих приобрести и повысить квалификацию в области синхронного перевода, а также выпускников любых факультетов с высоким уровнем владения иностранным языком.
Программа направлена на выработку навыков синхронного перевода с иностранного языка на русский язык и с русского языка на иностранный с использованием материалов международных конференций, бизнес-форумов, круглых столов, деловых переговоров. Около 10% учебного времени посвящено теоретической подготовке и освоению навыков синхронного перевода; остальное время — практический тренинг синхронного перевода (работа в кабинах).
Синхронный перевод – один из самых сложных и престижных видов профессионального перевода. Он требует серьёзной подготовки и регулярного повышения профессионального уровня. Курсы синхронного перевода позволят начинающим специалистам хорошо подготовиться к будущей работе, а опытным переводчикам дадут возможность подняться на ещё более высокую ступень профессионального мастерства.
Техническое обеспечение
Спроектированный по специальному заказу класс синхронного перевода, оснащенный профессиональной техникой синхронного перевода. В классе имеются: проектор, аудио- и компьютерная техника, позволяющая прослушивать и просматривать записи различных выступлений и учебные материалы с изображением и звуком высокого качества.
Преподаватели курса
Преподаватели кафедры теории и практики перевода института филологии и межкультурной коммуникации, владеющие современными российскими, европейскими и американскими методиками преподавания устного перевода с многолетним опытом практикующих переводчиков - синхронистов на различных международных конференциях.
Условия обучения
Документ об окончании курсов
Сертификат ВолГУ о повышении квалификации (для студентов), удостоверение о повышении квалификации на полиграфически защищенном бланке(для лиц, имеющих высшее образование).
5 причин записаться на курсы синхронного перевода:
Контактная информация по телефонам (8442) 46-02-57, 40-55-28